문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 드라큘라 성 (문단 편집) == 묘사 == > In the Gloom the courtyard looked of considerable size, and as several dark ways led from it under great round arches, > it perhaps seemed bigger than it really is. > 어둠 속에서 안뜰은 상당한 크기로 보였고, 그곳에서부터 뻗어나온 몇 갈래의 길들이 거대한 아치들로 이어지는 것으로 봐서 실제 크기보다 더 커보일 수도 있었다. > ''[[드라큘라]], 챕터2'' [[조나단 하커]]가 [[드라큘라 성]]에 도착 직후 묘사. > The castle is on the very edge of a terrible precipice. A stone falling from the window would fall a thousand feet without touching anything! As far as the eye can reach is a sea of green tree-tops, with occasionally a deep rift where there is a chasm. Here and there silver threads where the rivers wind in deep gorges through the forests. > 성은 무시무시한 절벽의 가장 구석에 위치해 있었다. 돌 하나라도 떨어뜨린다면 어떤 것과도 부딛히지 않고 끝없이 떨어질 것만 같았다! 눈이 보이는 한 보이는 모든 것들은 전부 나무의 숲이었다. 가끔 협곡에 의해 틈이 있긴 했지만. 여기저기에 은빛 실처럼 보이는 강들이 산골짜기에 굽이쳐 흐르고 있었다. > ''[[드라큘라]], 챕터2'', [[드라큘라 성]]을 돌아다니다 전망좋은 방을 찾아낸 후. > From the windows I could see that the suite of rooms lay along to the south of the castle, the windows of the end room looking out both west and south. On the latter side, as well as to the former, there was a great precipice. The castle was built on the corner of a great rock, so that on three sides it was quite impregnable, and great windows were placed here where sling, or bow, or culverin could not reach, and consequently light and comfort, impossible to a position which had to be guarded, were secured. > 복도 쪽 창문들을 통해 성의 남쪽으로 위치한 방들을 볼 수 있었다. 마지막 방의 창문들은 남쪽과 서쪽을 바라보고 있었다. 서쪽 창문 바깥에는, 남쪽 창문도 마찬가지였지만, 거대한 절벽이 펼쳐져 있었다. 성이 거대한 바위의 구석에 지어져 있었기에 세 면이 모두 난공불락이었고, 특히 이쪽 창문으로는 어떠한 투석기나 활, 혹은 머스킷 총의 공격도 불가능했다. 때문에 이 방은 방어를 위해 보호되는 다른 방들에서는 불가능했던 안락하고 밝은 면이 남아 있었다. > ''챕터4, [[조나단 하커]]''저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기